ロンツァ地方に、「マルバ釈師(※)」という人がいた。彼はインドのノノバ尊者に直接師事し、大きく成道した尊者だった。ウェンシーは、「マルバ釈師」の名号を聞くと、心の中に言い知れぬ喜び…
もっと見る >カテゴリー: 伝統文化
弟子規 (25)【伝統文化】
己(Jǐ) 有(yǒu) 能(néng),勿(wù) 自(zì)私(sī); 人(rén) 有(yǒu) 能(néng),勿(wù) 輕(qīng) 訾(zǐ)。 勿(Wù) 諂(…
もっと見る >忠実と信義でこの世を渡る【伝統文化】
孔子が衛国から魯国に帰るとき、大きな川に阻まれて進めなくなった。その川は水深数百メートルと言われ、大きな渦を巻きながらほとばしる水の中では生き物も生息できないという。 この時、川…
もっと見る >チベットの光 (19) 偽の手紙【伝統文化】
フェイマオタイは気功を長年修行していたので、軽功で駆けるかのように、普通の馬では追い付けなかった。彼はただ村民たちと遊ぶだけであって、村人が一生懸命に追い付こうとすると、彼は少し早…
もっと見る >弟子規 (24)【伝統文化】
凡(Fán)是(shì) 人(rén),皆(jiē) 須(xū) 愛(ài); 天(Tiān) 同(tóng) 覆(fù),地(dì) 同(tóng) 載(zǎi)。 行(Xíng…
もっと見る >チベットの光 (18) 追手【伝統文化】
ウェンシーとフェイマオタイは呪法が成功したのを確認すると、自分たちの風雨を招く能力を目の当たりにして、他人の命運をほしいがままにできたかのように感じた。この二人の若者は、血気にはや…
もっと見る >弟子規 (21)【伝統文化】
惟(Wéi) 德(Dé)學(xué),惟(wéi) 才(cái)藝(yì), 不(Bù)如(rú) 人(rén),當(dāng) 自(zì) 勵(lì)。 若(Ruò) 衣(yī)…
もっと見る >チベットの光 (17) 雹を降らせる法【伝統文化】
ウェンシーは黄金七両を手に入れると、行者に一銭を与えたので、行者はたいそう喜んだ。それからラマの母に七銭を与え、ラマには黄金三両を供養して言った。「私の母は、雹を降らせる法を学べと…
もっと見る >チベットの光 (16) 送金の計【伝統文化】
ウェンシーはひとしきり泣くと、親戚を訪ねよという手紙のくだりに思い至り、涙を拭うと行者に尋ねた。「あなたは、私の親戚がどこの山村に住んでいるのか知っていますか。知っていたら教えてく…
もっと見る >弟子規 (20)【伝統文化】
見(Jiàn) 人(rén) 善(shàn),即(jí) 思(Sī)齊(qí); 縱(zòng) 去(qù) 遠(yuǎn),以(yǐ) 漸(jiàn) 躋(jī)。 見(Jiàn…
もっと見る >